DJ Romeo
DJ Romeo

DJ Нил
DJ Нил

Меню французских блюд

Из истории этикета. Меню французских блюд По возвращении наших войск из Парижа ходило в обществе много забавных анекдотов о неожиданных приключениях некоторых из наших офицеров, не знавших французского языка. Например, входит офицер в ресторан и просит «diner» по заученному им слову. Ему подают карту и карандаш. Он ничего разобрать не может и смело отхватывает карандашом первые четыре кушанья, означенные на карте. «Странный обед у этих французов, – говорил он после, – мне подали четыре тарелки разных супов». Дело в том, что по незнанию французской грамоты он размахнулся карандашом по графе «potages». Другой, немножко маракующий по-французски, но не вполне обладающий языком, говорил: «Какие шарлатаны и обманщики эти французы! Захожу я в ресторан; обедаю; гарсон предлагает мне, не хочу ли я свежие пети-пуа. Я думаю, почему не попробовать, что это за такое пети-пуа, и велю подать. Что же вышло? Подали мне простой горошек (petit pois)». Денис Давыдов вывез из похода много таких анекдотов и уморительно забавно рассказывал их. Петр Андреевич Вяземский. «Гастрономические и застольные отметки, а также по части питейной»